tag:blogger.com,1999:blog-50833781492911950762024-02-19T18:20:54.663+07:00Movies Soundtrack Reviewรีวิว เพลงประกอบ ภาพยนตร์ หนัง เห่า ใหม่ Movies Soundtrack Review ที่โดนใจผู้ชมทั่วโลก หนังไทย หนังเกาหลี หนังญี่ปุ่น หนังจีน หนัง USA หนัง Hollywood สามารถอ่านรีวิว รับชม เพลงประกอบ ภาพยนตร์ ฟรี ที่นี่Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/05149329597236808962noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-5083378149291195076.post-83107665352286595562017-08-18T10:37:00.000+07:002017-12-16T10:40:59.858+07:00I Will Go To You Like The First Snow เพลงประกอบภาพยนต์ Goblin OST<h2>
Ailee : I Will Go To You Like The First Snow</h2>
<div>
ขอแนะนำเพลงประกอบภาพยนตร์ ดราม่า โรแมนติก เกาหลี อีกหนึ่งเรื่อง นั่นคือ ก็อบลิน คำสาปรักผู้พิทักษ์วิญญาณ ( Goblin OST. ) ที่ได้รับความนิยมจากแฟน ๆ ทั่วโลก โดยเนื้อหาเกี่ยวกับ เรื่องลึกลับมักถูกใจคนเสมอ เมื่อตำนานโบราณของเกาหลีถูกปลุกให้มีชีวิตอีกครั้ง ซุปตาร์หนุ่มสุดฮอต กงยู รับบทโทแกบี (ก๊อบลิน) ที่จะนำทุกท่านเข้าสู่โลกของเขา คิมโกอึน รับบทเจ้าสาวของโทแกบี เธอคือผู้ที่จะช่วยให้เขารอดพ้นจากความทุกข์ทรมาน โดยซีรีส์ก๊อบบลิน เขียนบทโดย คิมอึนซุก ผู้เขียนบทที่สร้างเขียนบทซีรีส์มาแล้วมากมาย เช่น Descendants of the Sun, The Heirs, Secret Garden เป็นต้น<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiHzQ5sKGY7XR4xRnz5PcFyv1vUFlfxitwTrXNfrRJ5kTqTKVFoxyvcw7aJ-msFEWhyt4QUgSKJWBRowXN-Z0w7H2eHaaaeCmmbinfJCdWeX6ETW94JKSxcKcJuj-b7zihZoFcg5pTjaIDd/s1600/Goblin+OST.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1007" data-original-width="540" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiHzQ5sKGY7XR4xRnz5PcFyv1vUFlfxitwTrXNfrRJ5kTqTKVFoxyvcw7aJ-msFEWhyt4QUgSKJWBRowXN-Z0w7H2eHaaaeCmmbinfJCdWeX6ETW94JKSxcKcJuj-b7zihZoFcg5pTjaIDd/s640/Goblin+OST.jpg" width="340" /></a></div>
<br />
<br />
โทแกบีมักจะสร้างความอกสั่นขวัญหายให้เราอยู่เสมอ แต่ครั้งนี้จะไม่เหมือนเดิมอีกต่อไป เพราะโทแกบี ปี 2016 เป็นโทแกบีสุดชิคแถมยังเซ็กซี่แบบสุดๆ เขามีชีวิตมายาวนานนับร้อยปี และยังใช้ชีวิตเสมือนว่า ไม่มีวันพรุ่งนี้สำหรับเขา ผู้คนรอบข้างไม่มีใครรู้ว่าภายในร่างของเขาคืออะไร เขาตามหาของเขามานานนับศตวรรษ แต่ก็ยังไม่เจอหญิงสาวคนนั้น จนกระทั่งวันหนึ่ง อึนทักก็เรียกหาเขา และยังได้มาเป็นเพื่อนร่วมห้องของยมทูตอีกด้วย เมื่อโทแกบีที่มีอายุยาวนาน ต้องมาปกป้องชีวิตหญิงสาวที่ควรตายมานานแล้ว ต้องมาต่อสู้กับยมทูต ผู้ที่อยากนำวิญญาณของหญิงสาวไป เรื่องจะลงเอยที่ใด<br />
<h3>
<b>ขอแนะนำเพลงประกอบละคร </b></h3>
</div>
<center>
<iframe allow="encrypted-media" allowfullscreen="" frameborder="0" gesture="media" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/6rS7OUGXUik" width="560"></iframe></center>
<br />
<div style="text-align: center;">
널 품기 전 알지 못했다</div>
<div style="text-align: center;">
นอล พุม กี ชอน อัล จี โม แทท ตา</div>
<div style="text-align: center;">
내 머문 세상 이토록</div>
<div style="text-align: center;">
แน มอ มุน เซ ซัง อี โท รก</div>
<div style="text-align: center;">
찬란한 것을</div>
<div style="text-align: center;">
ชัน รัน ฮัน กอ ซึล</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
작은 숨결로 닿은 사람</div>
<div style="text-align: center;">
ชา กึน ซุม กยอล โร ทา อึน ซา รัม</div>
<div style="text-align: center;">
겁 없이 나를 불러준 사랑</div>
<div style="text-align: center;">
คอบ ออบ ชี นา รึล พุล รอ ชุน ซา รัง</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
몹시도 좋았다</div>
<div style="text-align: center;">
มบ ชี โด โช อัท ตอน</div>
<div style="text-align: center;">
너를 지켜보고 설레고</div>
<div style="text-align: center;">
นอ รึล ชี คยอ โบ โก ซอล เร โก</div>
<div style="text-align: center;">
우습게 질투도 했던</div>
<div style="text-align: center;">
อู ซึบ เก ชิล ทู โด แฮท ตอน</div>
<div style="text-align: center;">
평범한 모든 순간들이</div>
<div style="text-align: center;">
พยอง บอม ฮัน โม ดึน ซุน กัน ดือ รี</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
캄캄한 영원</div>
<div style="text-align: center;">
คัม คัม ฮัน ยอง วอน</div>
<div style="text-align: center;">
그 오랜 기다림 속으로</div>
<div style="text-align: center;">
คือ โอ แรน คี ตา ริม โซ กือ โร</div>
<div style="text-align: center;">
햇살처럼 니가 내렸다</div>
<div style="text-align: center;">
แฮท ซัล ชอ รอม นี กา แน รยอท ตา</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
널 놓기 전 알지 못했다</div>
<div style="text-align: center;">
นอล โนท คี ชอน ฮัล จี โม แทท ตา</div>
<div style="text-align: center;">
내 머문 세상 이토록</div>
<div style="text-align: center;">
แน มอ มุน เซ ซัง อี โท รก</div>
<div style="text-align: center;">
쓸쓸한 것을</div>
<div style="text-align: center;">
ซึล ซึล รัน กอ ซึล</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
고운 꽃이 피고 진 이 곳</div>
<div style="text-align: center;">
โค อุน โก ชี พี โก ชิน อี คท</div>
<div style="text-align: center;">
다시는 없을 너라는 계절</div>
<div style="text-align: center;">
ทา ชี นึน ออบ ซึล นอ รา นึน คเย จอล</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
욕심이 생겼다</div>
<div style="text-align: center;">
ยก ชี มี แซง กยอท ตา</div>
<div style="text-align: center;">
너와 함께 살고 늙어가</div>
<div style="text-align: center;">
นอ วา ฮัม เก ซัล โก นึล กอ กา</div>
<div style="text-align: center;">
주름진 손을 맞잡고</div>
<div style="text-align: center;">
ชู รึม จิน โซ นึล มัท จับ โก</div>
<div style="text-align: center;">
내 삶은 따뜻했었다고</div>
<div style="text-align: center;">
แน ซัล มึน ตา ตึท แฮ ซอท ตา โก</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
단 한번 축복</div>
<div style="text-align: center;">
ทัน ฮัน บอน ชุก บก</div>
<div style="text-align: center;">
그 짧은 마주침이 지나</div>
<div style="text-align: center;">
คือ จัล บึน มา จู ชี มี ชี นา</div>
<div style="text-align: center;">
빗물처럼 너는 울었다</div>
<div style="text-align: center;">
พิท มุล ชอ รอม นอ นึน อู รอท ตา</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
한번쯤은 행복하고</div>
<div style="text-align: center;">
ฮัน บอน จือ มึน แฮง บก คา โก</div>
<div style="text-align: center;">
싶었던 바람</div>
<div style="text-align: center;">
ชี พอท ตอน พา รัม</div>
<div style="text-align: center;">
너까지 울게 만들었을까</div>
<div style="text-align: center;">
นอ กา จี อุล เก มัน ดือ รอ ซึล กา</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
모두, 잊고 살아가라</div>
<div style="text-align: center;">
โม ดู อิท โก ซา รา กา รา</div>
<div style="text-align: center;">
내가 널, 찾을 테니</div>
<div style="text-align: center;">
แน กา นอล ชา จึล เท นี</div>
<div style="text-align: center;">
니 숨결, 다시</div>
<div style="text-align: center;">
นี ซุม กยอล ทา ชี</div>
<div style="text-align: center;">
나를 부를 때</div>
<div style="text-align: center;">
นา รึล บู รึล แต</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
잊지 않겠다</div>
<div style="text-align: center;">
อิท จี อัน เคท ตา</div>
<div style="text-align: center;">
너를 지켜보고 설레고</div>
<div style="text-align: center;">
นอ รึล ชี คยอ โพ โก ซอล เร โก</div>
<div style="text-align: center;">
우습게 질투도 했던</div>
<div style="text-align: center;">
อู ซึบ เก ชิล ทู โด แฮท ตอน</div>
<div style="text-align: center;">
니가 준 모든 순간들을</div>
<div style="text-align: center;">
นี กา จุน โม ดึน ซุน กัน ดือ รึล</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
언젠가 만날</div>
<div style="text-align: center;">
ออน เจน กา มัน นัล</div>
<div style="text-align: center;">
우리 가장 행복할 그날</div>
<div style="text-align: center;">
อู รี คา จัง แฮง บก คัล คือ นัล</div>
<div style="text-align: center;">
첫눈처럼 내가 가겠다</div>
<div style="text-align: center;">
ชอท นุน ชอ รอม แน กา คา เกท ตา</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
너에게 내가 가겠다</div>
<div style="text-align: center;">
นอ เอ เก แน กา คา เกท ตา</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
เครดิต : sunksong</div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/05149329597236808962noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5083378149291195076.post-48396196717819145712017-05-25T12:02:00.000+07:002017-07-12T12:05:08.802+07:00รีวิว Soundtrack Movie ประกอบ ภาพยนตร์ ซีรีย์ The Empress of China 2015<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjJbfKhyEBR_IgBLtnfPEkakARutmH0IR5PEssdwQoFn4yzQ0S4Cpr5TgiIzDMxj1LUqfFPtOijHUJIVBYqJ_5oK_7Gc5A5o3gVU1mYDcOToAuaF8l43MYop74Auf7QXcWgjLM08Kxmm0ew/s1600/%25E0%25B8%259A%25E0%25B8%25B9%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%258A%25E0%25B9%2587%25E0%25B8%2584%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2597%25E0%25B8%25B5%25E0%25B8%25A2%25E0%25B8%2599+4.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img alt="The Empress of China 2015" border="0" data-original-height="576" data-original-width="950" height="242" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjJbfKhyEBR_IgBLtnfPEkakARutmH0IR5PEssdwQoFn4yzQ0S4Cpr5TgiIzDMxj1LUqfFPtOijHUJIVBYqJ_5oK_7Gc5A5o3gVU1mYDcOToAuaF8l43MYop74Auf7QXcWgjLM08Kxmm0ew/s400/%25E0%25B8%259A%25E0%25B8%25B9%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%258A%25E0%25B9%2587%25E0%25B8%2584%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2597%25E0%25B8%25B5%25E0%25B8%25A2%25E0%25B8%2599+4.jpg" title="The Empress of China 2015" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">บูเช็คเทียน</td></tr>
</tbody></table>
<br />
เมื่อหนัง ซีรีย์จบไปแล้ว แต่เรื่องราวยังคงตราตรึง ประทับใจผู้ชมอยู่ไม่ขาดสาย ยังคงมีกระแสพูดถึงหนังเรื่องนี้ อีกทั้ง บทเพลง Soundtrack Movie The Empress of China 2015 ตำนานรักบูเช็คเทียน นั้น ถูกแต่งออกมาได้กินใจผู้ชมทั้งโลก เนื่องจากเนื้อเพลงมีเนื้อหาที่สอดคล้องกับเรื่องราวต่าง ๆ มีความลงตัวทั้งเนื้อเพลง ดนตรี ที่นำมาผสมผสานกัน ทำให้ติดหูผู้ชม ปัจจุบันยังมีการนำไปเนื้อแปลไปแปลเป็นภาษาต่าง ๆ อย่างเช่น ภาษาอังกฤษ ภาษาไทย ฯลฯ แล้วยังเห็นว่าอาจมีการใช้บทกลอนในสามก๊ก หรือ ประวัติศาสตร์จีน ในเนื้อเพลงอีกด้วย ซึ่งเป็นความสามารถ ของคนแต่ง เรียบเรียง และคนร้องอย่างมาก อย่ามัวรอช้า ลองฟังเพลง ภาพยนตร์เรื่องนี้ดู แล้วคุณจะติดใจ<br />
<br />
เพลงประกอบซีรีย์บูเช็กเทียน 2014 เวอร์ชั่นจีน<br />
1. เพลง Qiānqiū ร้องโดย Sun nan<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe width="320" height="266" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/h4vo7pWlEng/0.jpg" src="https://www.youtube.com/embed/h4vo7pWlEng?feature=player_embedded" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
<br />
<br /> 2. เพลง Wú zì bēi ร้องโดย Jane Zhang<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe width="320" height="266" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/iMwh1yCVxzg/0.jpg" src="https://www.youtube.com/embed/iMwh1yCVxzg?feature=player_embedded" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
<br />
<br /> 3. เพลง Empress (เวอร์ชั่นฮ่องกง) ร้องโดย Joey Yung<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe width="320" height="266" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/pgI5F7pnh5M/0.jpg" src="https://www.youtube.com/embed/pgI5F7pnh5M?feature=player_embedded" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
<br />
<br />
ขอบคุณข้อมูล :<i> https://onehallyu.com/topic/132285-sun-nan-%E5%AD%99%E6%A5%A0-%E5%8D%83%E7%A7%8B-a-thousand-autumns/, https://www.facebook.com/orientalgirlth/posts/1649567365294484</i><br />
<br />Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/05149329597236808962noreply@blogger.com0